
Les chants de la terre
En créant leurs propres harmonisations, leurs accompagnements, en inventant leur propre langage, les Fin’Amoureuses abordent les romances séfarades collectées dans l’Empire Ottoman dans lequel, depuis François Ier, la culture française est très en vogue.
Marions les roses
Chansons & psaumes, de la France à l’Empire Ottoman
01. Belle jardinière (3’21)
02. Marions les roses (4’07)
03. Psaume 2, version hollandaise Version turque suivie d’une mélodie turco-azéri : Ayrelik (4’40)
04. Ma maîtresse (3’24)
05. La galana (3’41)
06. Psaume 2, version française (1’16)
07. La Louison (3’24)
08. Andro breton / Üzküdar (2’11)
09. Quand je menais mes chevaux boire (4’19)
10. Wa habibi / Adiéu Paure Carnavau (3’38)
11. Psaume 42 (2’29)
12. Psaume 65 (1’12)
13. Fel Shara canet betetmasha (2’15)
14. Alta es la luna (2’36)
15. Psaume 24 (2’21)
16. Era escuro (2’04)
17. Yo era ninya – suivi de Deme dim mi ; hymne soufi de turquie (5’03) 18. Psaume 92 (2’47)
19. La fiancée (3’43)
20. Voici le mois de mai (2’11)
21. Colchiques dans les prés (3’08)
Durée totale : : 61’10
Prise de son : Jean-Marc Laisné
Emmanuelle Drouet, chant Nannette van Zanten, chant, vièle, viole Nathalie Waller, chant, vièle, viole, dilruba Enregistré à la chapelle du Prieuré de Truel, Roquemaure (Gard), en mai 2005